Posts Tagged ‘Wet’

Un colpo al cuore, il trailer del videogame “Wet”

Friday, August 14th, 2009

Per la promozione virale del videogioco ultraviolento Wet, niente di meglio che una canzone d’amore, se è cantata dalle vittime di un massacro sanguinario. In una scenografia degna di Saw, una misteriosa donna assassina alla Kill Bill, un testo ricco di doppi sensi e humor nero, una improbabile dichiarazione d’amore nello stile di un musical postmoderno. (Di seguito la mia trascrizione delle parole e relativa traduzione, non esitate a segnalarmi migliorie ed errori).

Here we go / Ecco

I didn’t see that coming / Non l’ho vista arrivare
who… who was she ? / Chi era questa donna ?

As she entered the room / Appena è entrata nella stanza
I received such a trill / Ho avuto un brivido

I can tell right away / Quel che posso dire
That her look could kill / E’ che’ ha uno sguardo che uccide

Waching her my pulse quickened / La guardo e il cuore mi batte piu’ forte
That i can’t deny / Non posso negare

I fall in for her / Che sono perdutamente innamorato di lei
and for her i will love till i die / e che l’amero’ fino alla morte

I just took a shot at love / Un colpo al cuore
Now i know broken hearts aren’t cliché / Ora so che i cuori infranti non sono cliché

One very good shot at love / Un vero colpo al cuore

My true love just glue me away (?) / Il vero amore mi uccide (?)

Now i’m telling my story / Ora racconto la mia storia
With my guts on the floor / con il cuore in mano (con le budella sul pavimento)

I’d follow her anywhere / La seguirei ovunque
If i could just reach the door / se solamente riuscissi a raggiungere la porta

My tongue has gone missing / Ho perso la lingua
And i’m too weak to stand / e sono troppo debole per alzarmi in piedi

She’s an angel from heaven / E’ un angelo del paradiso
An angel with a gun in her hand / Un angelo con la pistola

I just took a shot at love / Un colpo al cuore

A pump action blast to my heart / Una esplosione d’amore nel cuore

One just fatal shot at love / Un colpo fatale al cuore

This wonderful feeling / Questa sensazione meravigliosa

So right from the start / cosi’ chiara fin dal principio

Now i’ll never forget / Non dimentichero’ mai
All the fun that we had / quanto ci siamo divertiti

The laught that we shared / le risate
The good times the bad / i bei tempi e i cattivi

Every minute without her hurts / Ogni minuto senza di lei mi ferisce
Just cuts like a knife / come una lama di coltello

I promise to love her / Prometto che l’amero’
For the rest of my life / per il resto della mia vita

Une chanson d'amour déjointée

A volte si ha proprio voglia di gridare il proprio amore

Source : http://www.culture-buzz.fr/Une-video-virale-speciale-3042.html